КНИГА НОЯБРЯ
ПРЕДСТАВЛЯЕТ ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА ИМЕНИ О. КОШЕВОГО
Принцесса-мышка: французская сказка / пер. с фр. и пересказ Л. Яхнина. – Москва: ОЛМА-ПРЕСС, 2003. – 8 с.: ил. – (Моя любимая книжка). – ISBN 5-94847-431-3. – Текст: непосредственный.
Известный российский поэт, писатель и переводчик. Леонид Львович Яхнин перевёл на русский язык французскую народную сказку «Принцесса-мышка». В предисловии к книге переводчик написал:
В сказке, правда, всё до точки
Я не выдумал ни строчки,
Не наврал, даю вам слово,
А приврал, так на полслова.
В этой сказке о принцессе, не обошлась без злого волшебства и превращений. А иначе и быть не могло, ведь это волшебная сказка!
«Правил когда-то Францией некий король. До старости дожил он, а детей всё не было и не было. Очень горевал король. Но вот, когда уж он перестал надеяться, родила ему королева дочь.
На радостях король закатил пир на весь мир. Много дней во дворце пели и веселились. Все феи, колдуньи и волшебницы перебывали у колыбели новорожденной принцессы. Но одну волшебницу из дальнего леса позвать на праздник забыли. И задумала обиженная старуха превратить прекрасную принцессу в мышку. Злые чары мог рассеять только тот, кто рассмешит ни разу в жизни не рассмеявшуюся сестру волшебницы…».